...
Excursion: How does Contentstack manage languages and translations?
In Contentstack, we have all languages organized in a hierarchical manner. At the top, there is EMEA EN (the master language).
Below, we have the local English languages (e.g. Germany - English, Italy - English etc.), if there is a local English language (e.g. Belgium and Netherlands have not).
Below, on the bottom level, we have the local language (e.g. Germany - German).
Also on the bottom level, we have the local English versions of English speaking countries (e.g. Ireland, United Kingdom)
Examples (from top level to bottom level):
EMEA-EN → Germany - English → Germany - German
EMEA-EN → Netherlands - Dutch (no local EN version)
EMEA-EN → Ireland - English
Due to this hierarchical structure it’s possible to use fallbacks (e.g. if a local translation is missing for a piece of content/Entry.
Also, this means that if you create an Entry on a higher level, it’s possible to inherit the structure and the content in a level below. → We can make use of this!
Note |
---|
If you create new Entries in Contentstack, e.g. a new local Web Page, start with the local English version! |
This sounds weird, but saves a lot of time and trouble.
...